Quem nunca se perguntou o porquê de tantas traduções diferentes da Bíblia? Não é o mesmo texto? Não basta apenas traduzir para o idioma? A resposta é não, e depois de ler esse texto da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) você irá intender o motivo que faz sim diferença nas diversas formas de contar a história!
Uma das maneiras de aprofundar o estudo e a meditação da Bíblia é ler várias traduções lado a lado. Ao fazer isso, o leitor cedo ou tarde encontrará diferenças entre as traduções. Como explicar isso?
É possível que a diferença seja apenas aparente, porque o leitor não se deu conta de que a mesma mensagem foi expressa através de palavras diferentes. Também é possível que a ordem dos termos tenha sido invertida, para facilitar a compreensão do leitor ou ouvinte.